Let me preface this by saying that I am not a fan of Shakespeare. I have always found his work boring (even though I’m supposed to like it). Maybe there isn’t enough yolk in my head to like what I have been told is one of the greats. However, I do think it is possible to appreciate something without liking it. Shakespeare did invent many new words, many of which I like, so, I came up with a few myself.
Snowblowhard: one who chooses to live in the South, but complains about everything Southern (like the weather, for instance). A friend of a friend (on Facebook) referred to Florida Christmases as fake because we didn’t have snow.
Raggedbagger: woman who carries a designer handbag while dressed like a bum.
Paddyfibber: one who claims to be Irish on St. Patrick’s Day.
Stackie (see shelfie: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=shelfie): a stack, or tower, of books that have not yet made it to a shelf.
Crucifixation (I can’t take credit for this one, as my brother made it up): one who is fascinated by the macabre elements of religion (exorcism, speaking in tongues, etc.).
Manicurist: I know this is already a word, but I think it should be brought back. Nail technician just isn’t an accurate of a description, and this is coming from someone who was an administrative assistant (which is really a glorified secretary with receptionist duties).
Multi-tabber (liken to multi-tasker)–one who has at least several tabs open on their Internet at one time. This is me.
Mom joke (a.k.a. lame joke): if you knew my mom, you’d understand. An example of a mom joke: Q: What did the one casket say to the other casket that had a cold? A: Is that you coffin?
Femoir: a fake memoir. See: http://listverse.com/2010/03/06/top-10-infamous-fake-memoirs/
Fictionary: This list!
Maybe one of the amendments to my list of New Year’s Resolutions should be to learn at least one new word a day, but to learn that new word, I have to use it.
One of the reasons I enjoyed the Shopaholic series so much was because it was set in England, and I learned some British words/slang. One of my favorite English phrases is “cheesed off” (which means disgusted or fed up).
When I lived in Montana, they used the word “spendy” to mean pricey. In Southeast Missouri, where my family is from, they use the term “whopper-jawed” (I think that means jacked-up), and my parents still say “warsh” instead of “wash.”
Local lingo adds an authentic flavor to a piece of writing. A setting is an important character, even if the place is made up. I’d rather see an author make up a setting than do injustice to a real one. Peyton Place was made up but felt very real (I’m referring to the movie and not the book). Of course, it was based on a real place, like Sinclair Lewis’s Zenith, Missouri, in Elmer Gantry (another example where the movie was far better than the book). Even Oz felt like a real place–just not on Earth.
One of the many reasons I love Christian author Linda Hall’s books is because almost all of them are set in Maine–a place I’d love to visit someday. I also tend to gravitate towards books set in New Orleans (ironically, a place I have no desire to visit); the only reason I read any of Elin Hilderbrand’s novels was because most of them were set on Nantucket Island (where I’ve wanted to visit ever since I became a fan of the Wings TV series). Dorothea Benton Frank’s Sullivan’s Island has made me want to go there, too. However, the last two authors only made me want to visit the settings of their novels, not read another one.
Setting is great, but character still matters.